Веб редактор BlueGriffon
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Веб редактор BlueGriffon
ans посмотри пожалуйста этот i586
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или этот x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Обрати внимание на названия форм.
Может нужно изменить название форм.
ARIA - role переводил AVB, так что там должно быть все нормально.
Не стал делать окно дополнений и другие не нужные для основного назначения..
Вроде начал, но пока отложил.
А то может все зря, если сама программа переведена не верно и будет никуда не годна.
AVB дал мне ссылку для почитать, но изучать веб программирование для перевода просто лень.
Остались на английском кнопки запуска платных дополнений.
Их нет и в других локалях.
И делать не стоит. А то при сборке пакета нужно будет накладывать на исходники
кучу дополнительных каталогов и файлов, и дополнительный патч с кучей строк
с путями для компиляции.
Об ошибках или советы можно писать в личку. Сразу буду исправлять.
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или этот x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Обрати внимание на названия форм.
Может нужно изменить название форм.
ARIA - role переводил AVB, так что там должно быть все нормально.
Не стал делать окно дополнений и другие не нужные для основного назначения..
Вроде начал, но пока отложил.
А то может все зря, если сама программа переведена не верно и будет никуда не годна.
AVB дал мне ссылку для почитать, но изучать веб программирование для перевода просто лень.
Остались на английском кнопки запуска платных дополнений.
Их нет и в других локалях.
И делать не стоит. А то при сборке пакета нужно будет накладывать на исходники
кучу дополнительных каталогов и файлов, и дополнительный патч с кучей строк
с путями для компиляции.
Об ошибках или советы можно писать в личку. Сразу буду исправлять.
Последний раз редактировалось VictorR2007 16 авг 2013, 18:01, всего редактировалось 6 раз.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Будете смеяться, но у меня опять 404 Not Found (nginx/1.5.1)VictorR2007 писал(а):ans посмотри пожалуйста этот i586
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или этот x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Зеркала снова что-то где-то не отзеркаливают... Нельзя ли положить куда-то в другое место? Ну или придётся подождать...
А за работу отдельное спасибо!
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
У вас все нормально. Это я удалил проект перед новой сборкой.ans писал(а):Будете смеяться, но у меня опять 404 Not Found (nginx/1.5.1)
Зеркала снова что-то где-то не отзеркаливают...
Нельзя ли положить куда-то в другое место? Ну или придётся подождать...
А за работу отдельное спасибо!
Сейчас соберется заново и минут через 10 будет доступен по тем же ссылкам..
Немного доделал то, на что хотел забить.
Не стал лениться и добавил еще файлов и переделал патч.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Да, сейчас всё нормально, установил. Буду пробовать.VictorR2007 писал(а): У вас все нормально. Это я удалил проект перед новой сборкой.
Сейчас соберется заново и минут через 10 будет доступен по тем же ссылкам..
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Вообще-то в этой программе все дополнения на английском во всех локалях.
И в меню и сами по себе.
Если конечно тоже не накладывают патчи для лечения при сборке..
В основном все просто лечатся.
Проблема только с "Opquast Accessibility First Step".
Даже пока не заморачиваюсь, как его правильно назвать на русском.
Просто руками сделать можно.
Приложу на скрине его кнопку вызова и как он работает.
Но пока не получается сделать его сборку на русском.
И в меню и сами по себе.
Если конечно тоже не накладывают патчи для лечения при сборке..
В основном все просто лечатся.
Проблема только с "Opquast Accessibility First Step".
Даже пока не заморачиваюсь, как его правильно назвать на русском.
Просто руками сделать можно.
Приложу на скрине его кнопку вызова и как он работает.
Но пока не получается сделать его сборку на русском.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Opquast = OPen QUAlity STandards = открытые стандарты качестваVictorR2007 писал(а):"Opquast Accessibility First Step"
а в целом, как вариант Проверка (соответствия) кода первый шаг
Инструменты > Очистка кода (наверно, было бы лучше)
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Похоже "Opquast Accessibility First Step" бесполезно трогать.AVB писал(а):Opquast = OPen QUAlity STandards = открытые стандарты качестваVictorR2007 писал(а):"Opquast Accessibility First Step"
а в целом, как вариант Проверка (соответствия) кода первый шаг
Инструменты > Очистка кода (наверно, было бы лучше)
Работает только при прямой подмене файлов. на русские.
На "Очистка кода" заменил.
Но пока не собран.
Сейчас немного подчистил файлы.
А то зарос в куче дубликатов исходников и уже путаюсь.
То не те файлы добавляю в src. То патч перепутаю.
А результат виден не сразу.
Сборка длится более двух часов.
И еще проблема что не могу собирать локально.
В конце сборки ноут перестает справляться и процесс просто стоит на месте.
И ноут пытается зависнуть.
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Изменил выше ссылки на эту i586
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или эту x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Изменений немного. В основном касаются панели дополнений и рекомендации AVB.
По "Opquast Accessibility First Step" пока в тупике.
В общем уже сломал все мозги, но не выходит получить работающую функцию по умолчанию как хотелось бы.
И еще. AVB, подскажи пожалуйста по термину "Frame".
Что подразумевается под ни на самом деле на веб странице.
А то слово "Кадр" мне не понятно в контексте его применения в этой программе.
Хотя пока написал такой вариант.
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или эту x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Изменений немного. В основном касаются панели дополнений и рекомендации AVB.
По "Opquast Accessibility First Step" пока в тупике.
В общем уже сломал все мозги, но не выходит получить работающую функцию по умолчанию как хотелось бы.
И еще. AVB, подскажи пожалуйста по термину "Frame".
Что подразумевается под ни на самом деле на веб странице.
А то слово "Кадр" мне не понятно в контексте его применения в этой программе.
Хотя пока написал такой вариант.
Последний раз редактировалось VictorR2007 13 авг 2013, 14:26, всего редактировалось 4 раза.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Фрейм - это неподвижная часть (неподвижное окно) web-страницы, которая является элементом окна броузера. В каждом фрейме отображается свой документ HTML.VictorR2007 писал(а):подскажи пожалуйста по термину "Frame".
Что подразумевается под ни на самом деле на веб странице.
Пример использования фреймов - область элементов перемещения, которая обычно располагается слева или справа.
Думаю, в этом случае надо "Фрейм" оставить.
Как "Файл" - не картотека, не подшивка, а именно файл.
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
А не можешь обновить по любой из ссылок.ans писал(а):Думаю, в этом случае надо "Фрейм" оставить.
Как "Файл" - не картотека, не подшивка, а именно файл.
Только плагины копируются при первом запуске в ~/.disruptive innovations sarl/bluegriffon/имя.default/extensions/
Что бы подхватились новые нужно или удалить каталог ~/.disruptive innovations sarl
или если нужны конфиги скопировать все файлы с заменой из
/usr/lib64/bluegriffon/distribution/extensions/
или для i586
/usr/lib/bluegriffon/distribution/extensions/
в ~/.disruptive innovations sarl/bluegriffon/имя.default/extensions/
Теперь все плагины доделаны.
Не знаю на счет "Консоли ошибок".
Стоит ее переводить. Там работы всего ничего, но боюсь не совсем верно передать смысл сообщений.
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Так как сообразил наконец как при сборке пакета сделать возможным работу всех плагинов,
то теперь смог проверить и исправить ошибки, которые увидел.
Добил единичные слова, которые вылазили кое-где.
Доделал "Печать.." и еще кое-какие мелочи.
Сейчас соберутся пакеты и можно ждать приговора AVB и ans
Когда AVB закончит делать перевод "Советов дня" и проверку перевода, то вроде забрезжит финиш.
Но тут трудно судить. Я программой не умею пользоваться и возможно при более активном использовании
вылезут еще строки, которых я не увидел.
Не смог найти для проверки работы веб страницу с ошибками и поэтому не знаю какой файл брать для перевода страницы ошибок в "Конссоль JavaSkript".
Файл с предупреждениями нашел, а с ошибками нет.
Программа настолько интегрирована с оболочкой из "Mozilla", что много текста идет из нее.
Но нет смысла переводить почти 500 файлов, а только выборочно, то что нужно программе..
то теперь смог проверить и исправить ошибки, которые увидел.
Добил единичные слова, которые вылазили кое-где.
Доделал "Печать.." и еще кое-какие мелочи.
Сейчас соберутся пакеты и можно ждать приговора AVB и ans
Когда AVB закончит делать перевод "Советов дня" и проверку перевода, то вроде забрезжит финиш.
Но тут трудно судить. Я программой не умею пользоваться и возможно при более активном использовании
вылезут еще строки, которых я не увидел.
Не смог найти для проверки работы веб страницу с ошибками и поэтому не знаю какой файл брать для перевода страницы ошибок в "Конссоль JavaSkript".
Файл с предупреждениями нашел, а с ошибками нет.
Программа настолько интегрирована с оболочкой из "Mozilla", что много текста идет из нее.
Но нет смысла переводить почти 500 файлов, а только выборочно, то что нужно программе..
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Изменились выше ссылки на эту для i586
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или эту для x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Правда теперь уже не знаю, там я делал перевод или это все работа AVB.
Не знаю, исправлял он мои файлы или делал все заново с нуля.
Если исправлял, то довольно многое.
Но это и не важно, кто сколько сделал. Главное результат.
А так сейчас заменил в пакете файлы на те, что он мне скинул.
Кто заинтересован, обновляйте и давайте отзывы на нашу работу.
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... 1.i586.rpm
или эту для x86_64
http://abf-downloads.rosalinux.ru/victo ... x86_64.rpm
Правда теперь уже не знаю, там я делал перевод или это все работа AVB.
Не знаю, исправлял он мои файлы или делал все заново с нуля.
Если исправлял, то довольно многое.
Но это и не важно, кто сколько сделал. Главное результат.
А так сейчас заменил в пакете файлы на те, что он мне скинул.
Кто заинтересован, обновляйте и давайте отзывы на нашу работу.
Последний раз редактировалось VictorR2007 16 авг 2013, 18:02, всего редактировалось 1 раз.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Спасибо, конечно, за доверие ...VictorR2007 писал(а):или делал все заново с нуля
Но не с нуля, а "... из того, что было"
Re: Веб редактор BlueGriffon
VictorR2007, AVB - отличная работа!!!
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Только нужно не забывать обновлять плагины, как написал здесьans писал(а):VictorR2007, AVB - отличная работа!!!
http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f ... 324#p19066
Там тоже есть изменения.
И хотя многие содержат перевод в себе, и имеют старый без исправлений но русский.
то часть, как например op1@bluegriffon.com.xpi содержит только английский,
а русский подтягивает из общепрограммного файла langpack-ru@bluegriffon.org.xpi.
И если не обновить файлы в ~/.disruptive innovations sarl/bluegriffon/имя.default/extensions/
то изменения не будут заметны ни в одном плагине.
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Создал еще тему здесь http://unixforum.org/index.php?showforum=18
Может кто нибудь из ребят погоняет и отпишется.
Может кто нибудь из ребят погоняет и отпишется.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Во всяком случае работать с приложением уже можно, мелкие недочёты никак не скажутся на результате.VictorR2007 писал(а):Только нужно не забывать обновлять плагины, как написал здесьans писал(а):VictorR2007, AVB - отличная работа!!!
http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f ... 324#p19066
Там тоже есть изменения.
И хотя многие содержат перевод в себе, и имеют старый без исправлений но русский.
то часть, как например op1@bluegriffon.com.xpi содержит только английский,
а русский подтягивает из общепрограммного файла langpack-ru@bluegriffon.org.xpi.
И если не обновить файлы в ~/.disruptive innovations sarl/bluegriffon/имя.default/extensions/
то изменения не будут заметны ни в одном плагине.
Этого bluegriffona в Росе как раз и не хватало, а то bluefish - ни то, ни сё.
Re: Веб редактор BlueGriffon
Виктор, я просмотрела любезно предоставленные файлы, посравнивала их со сгенерированными, надо будет делать редактуру, конечно, но в целом вроде ничего. «Вы» с большой буквы убивают, конечно И надо бы потом поискать ресурсы с HTML-лексикой, принятой в русскоязычной среде.
Я что хотела спросить: что за патчи вы дополнительно накладывали? я пока что сделала по инструкции отсюда чтобы посмотреть примерное качество перевода, и там делается только один патч для добавления языка. Мне чтобы понимать, что к чему у нас сейчас.
Я что хотела спросить: что за патчи вы дополнительно накладывали? я пока что сделала по инструкции отсюда чтобы посмотреть примерное качество перевода, и там делается только один патч для добавления языка. Мне чтобы понимать, что к чему у нас сейчас.
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Да, без патчей никак.
Для других локалей их нет и они все дополнительные модули отображают на английском.
И работа переводчиков на другие языки сведена на нет в некоторых местах.
Уже была мысль попробовать сделать это и для других локалей,
так как Роса не только для русских.
Но вас не было и не с кем было посоветоваться.
Я правда не сильно смотрел другие локали.
Но то что смотрел, так там не все пытались интегрировать перевод.
Или не знали, как.
А по патчам.
Первый с таким текстом должен накладываться
перед всеми другими патчами, которые накладывал Pulfer.
Там есть приоритетный патч bluegriffon-build.patch, и он потом наложит все
изменения правильно.
И второй патч должен наложиться после компиляции,
но перед экспортом на проверку и упаковку в пакет.
Он нужен только для работы одного плагина.
Для других локалей их нет и они все дополнительные модули отображают на английском.
И работа переводчиков на другие языки сведена на нет в некоторых местах.
Уже была мысль попробовать сделать это и для других локалей,
так как Роса не только для русских.
Но вас не было и не с кем было посоветоваться.
Я правда не сильно смотрел другие локали.
Но то что смотрел, так там не все пытались интегрировать перевод.
Или не знали, как.
А по патчам.
Первый с таким текстом должен накладываться
перед всеми другими патчами, которые накладывал Pulfer.
Там есть приоритетный патч bluegriffon-build.patch, и он потом наложит все
изменения правильно.
И второй патч должен наложиться после компиляции,
но перед экспортом на проверку и упаковку в пакет.
Он нужен только для работы одного плагина.
- Вложения
-
- bluegriffon-1.7.2-update-i18n.patch.tar.gz
- Первый патч
- (1.68 КБ) 1283 скачивания
-
- bluegriffon-1.7.2-op1-i18n.patch.tar.gz
- Второй патч
- (391 байт) 1218 скачиваний
Re: Веб редактор BlueGriffon
Анекдот - не анекдот, а наблюдал на одном фото сайте:
Вопрос:
"РИбята, как вы это делаете?
Ответ:
"Левелсами"
Новый вопрос:
"У меня в фото(censored)oпе этого нет, я пробЫвал"
Новый ответ:
"Выборсь эту руcскоязычную поделку и поставь нормальный"
И довольный "фотограф":
"А-а-а! помИнял и тИперь нашОл!!!
Вопрос:
"РИбята, как вы это делаете?
Ответ:
"Левелсами"
Новый вопрос:
"У меня в фото(censored)oпе этого нет, я пробЫвал"
Новый ответ:
"Выборсь эту руcскоязычную поделку и поставь нормальный"
И довольный "фотограф":
"А-а-а! помИнял и тИперь нашОл!!!
Re: Веб редактор BlueGriffon
AVB
+1
но в HTML с русским всё-таки не так всё печально, как с svn и Git
+1
но в HTML с русским всё-таки не так всё печально, как с svn и Git
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
AVB закончил последнее что мы планировали.
Запустил на сборку. Ссылки выше изменил.
Главное чтоб не перепутать файлы.
Уже несколько раз в них запутывался.
Один раз при чистке удалил работу за несколько дней.
Аж плохо в тот раз стало.
Я тогда еще не успел скинуть этот каталог с файлами для AVB
и думал что все придется делать заново.
Хорошо что остался один файлик, куда я импортировал все для проверки и я смог восстановить все потерянное.
Запустил на сборку. Ссылки выше изменил.
Главное чтоб не перепутать файлы.
Уже несколько раз в них запутывался.
Один раз при чистке удалил работу за несколько дней.
Аж плохо в тот раз стало.
Я тогда еще не успел скинуть этот каталог с файлами для AVB
и думал что все придется делать заново.
Хорошо что остался один файлик, куда я импортировал все для проверки и я смог восстановить все потерянное.
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Вроде пакеты собрались.
Какое же я получил удовольствие от этой работы.
Как было удобно работать с AVB.
Удобно работать надеясь на его знания и квалификацию.
Есть на кого перевалить проблемы.
Так у меня не было никогда.
Очень доволен.
Я дофига за что хватаюсь в переводе,
но всегда маюсь один.
Так здорово делать что-то вдвоем.
Даже слегка расстроен, что закончилась интересная работа.
Какое же я получил удовольствие от этой работы.
Как было удобно работать с AVB.
Удобно работать надеясь на его знания и квалификацию.
Есть на кого перевалить проблемы.
Так у меня не было никогда.
Очень доволен.
Я дофига за что хватаюсь в переводе,
но всегда маюсь один.
Так здорово делать что-то вдвоем.
Даже слегка расстроен, что закончилась интересная работа.
Re: Веб редактор BlueGriffon
ViсtoR2007, взаимно,
Re: Веб редактор BlueGriffon
А напомните ссылочку на пакетики, вот которая выше по теме — рабочая? И кстати, кто в чём работает с dtd? ну не считая классических редакторов, есть ли удобные тулзы?
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Да, эти ссылки на последние пакеты.ДроноваЮ писал(а):А напомните ссылочку на пакетики, вот которая выше по теме — рабочая? И кстати, кто в чём работает с dtd? ну не считая классических редакторов, есть ли удобные тулзы?
Я делал в kwrite. Что то и не догадался поискать тулзы.
- veterokLNR
- Сообщения: 146
- Зарегистрирован: 10 янв 2015, 20:50
- Откуда: Луганск [Луганская Народная Республика]
Re: Веб редактор BlueGriffon
Эта программа есть в репозитарии
- VictorR2007
- Сообщения: 7379
- Зарегистрирован: 12 сен 2011, 13:00
Re: Веб редактор BlueGriffon
Да.veterokLNR писал(а):Эта программа есть в репозитарии
Re: Веб редактор BlueGriffon
Только теперь ее не установить.VictorR2007 писал(а):Да.veterokLNR писал(а):Эта программа есть в репозитарии
Re: Веб редактор BlueGriffon
не могу воспроизвести - все устанавливается. Сделайте urpmi --auto-update
Re: Веб редактор BlueGriffon
Да там надо одну зависимость отфильтровать (libxul.so), в некоторых случаях она может привести к такому эффекту. Сегодня сделаю.keleg писал(а):не могу воспроизвести - все устанавливается. Сделайте urpmi --auto-update
Intel Core i7-6700 / 8 Gb RAM / GeForce GTX 750 Ti / Rosa 2016.1 i586
Re: Веб редактор BlueGriffon
Пакеты находятся в актуальном состоянии. Установка пошла.keleg писал(а):не могу воспроизвести - все устанавливается. Сделайте urpmi --auto-update
- veterokLNR
- Сообщения: 146
- Зарегистрирован: 10 янв 2015, 20:50
- Откуда: Луганск [Луганская Народная Республика]
Re: Веб редактор BlueGriffon
Я отказался от этого пакета, долго "разчехляется" при работе. Тяжело идет.Barmalei писал(а): Только теперь ее не установить.
Основной стал Brackets (есть в репах)
Re: Веб редактор BlueGriffon
В нем не нашел wysiwygveterokLNR писал(а):Я отказался от этого пакета, долго "разчехляется" при работе. Тяжело идет.Barmalei писал(а): Только теперь ее не установить.
Основной стал Brackets (есть в репах)
Re: Веб редактор BlueGriffon
Версия 1.8 от 13 октября http://bluegriffon.org/pages/Download
даже русифицирована
даже русифицирована
- veterokLNR
- Сообщения: 146
- Зарегистрирован: 10 янв 2015, 20:50
- Откуда: Луганск [Луганская Народная Республика]
Re: Веб редактор BlueGriffon
Доброго времени суток. Я так понимаю проект заброшен
Как бы версия 2.1.1 уже
Как бы версия 2.1.1 уже